Who-design.fr, première mise à jour!

Pour cette première mise à jour, je me suis concentré sur les différents soucis de traduction et les bugs de mise en page qu’il pouvait y avoir sur who-design. Les membres l’ont sûrement remarqués, par moment la traduction était comment dire, approximative, voir des fois incompréhensible… Soyez indulgent, il est fort probable de trouver encore quelques coquilles, mais c’est déjà, il me semble, beaucoup mieux!?

Concernant les bugs visuels, là aussi, j’ai essayé d’arranger l’ensemble au maximum pour améliorer la lisibilité et l’ergonomie. Beaucoup de choses reste à faire, mais là aussi, c’est beaucoup mieux. Voir la page « en direct » qui est maintenant lisible, votre profil ou les étapes de proposition d’un article. Souvent des petits détails, mais qui ont leurs importances!
Maintenant, les priorités à venir :
- Grosse réorganisation des catégories, beaucoup d’entre vous me l’on fait remarquer, on peut mieux faire…
- Choix pour un article de la langue, de façon à différencier rapidement si un article est en français ou en anglais1.
- Insérer la fonction / possibilité de s’envoyer des messages privés entre membres.
- Faire une FAQ / page d’informations.
- Etc…
Avant d’aborder d’autres sujets dans un prochain billet, j’ai quelques personnes à remercier! J’aimerai commencer par Judicaël Allemand de blog.linfographik.com qui a passé beaucoup de temps pour corriger la traduction en français et trouver des bugs, un grand merci à lui! Remerciement aussi à Bruno Bichet de css4design.com et à Flavien Chantrel / Le blog du modérateur qui ont pris le temps de me répondre et me donner gentillement des conseils. A ceux qui ont acceptés de poster un billet sur leur blog : JarodxXx et Babylon-Design. Aux autres qui ont spontanément publiés un article : getbacktowork.fr, jonathan-menet.fr, vendeesign.com. Voilà, j’espère n’avoir oublié personne, ça peut paraître bête de faire ce genre de remerciements, mais pour moi c’était important de le faire!
Et pour finir, je ne rentrerai pas tout de suite dans le débat du nom de domaine, digg vient de me téléphoner, il me laisse encore un peu de temps avant de m’attaquer de me racheter… :p
- Ou doit-on restreindre uniquement les propositions à des articles en français? [↩]








Keep up the good work :-D
(ouais j’me la joue à l’américaine)
Wai, enfin j’ai déjà du mal à écrire et parler en français, si en + tu me parles en anglais… ;)
Et bien, nous pouvons traduire ça par : « Monsieur, vous avez fait du bon boulot, il faut continuer de la sorte! »
Je suis plutôt motivé et j’ai pas mal d’idées pour faire évoluer ce digg-like! En espérant que les membres suivent… !? :)
Moi, en tout cas, je suis confiant pour ton digg-design, car étant moi même fan de cette univers, je pense que la réussite et le succés de ce site son pour bientôt, bon courage à toi…
@john’s graphisme : Tiens, étrange, ton commentaire a nécessité une « approbation » dans l’admin… Bref, j’ai finalement oublié de remercier des personnes dans mon billet :). Les membres qui se sont inscrits!
Félicitations :)
Je crois que la question « doit-on restreindre uniquement les propositions à des articles en français? » mérite un débat massif.
D’un côté, on peut considérer que la grande majorité des développeurs/designers parlent anglais. C’est le cas parce que la majorité d’entre nous s’est formé sur l’international, ou le contenu est souvent de meilleure qualité, du fait que ce n’est justement pas local (enfin c’est mon avis hein, mais je sais que vous êtes beaucoup à le partager). En acceptant les liens anglais, on maintient donc digg-design à la pointe, parce qu’on peut directement pointer les nouvelles recherches.
D’un autre côté, interdire les liens anglais donne de la matière aux bloggers. Si un article nous semble vraiment intéressant, on le traduit sur notre blog et on lie cette traduction sur digg-design. L’intérêt majeur est de fournir à terme un contenu local (français) plus ample et de meilleure qualité, et qui fera peut-être que les plus jeunes n’auront pas à attendre de connaître l’anglais pour se lancer. L’inconvénient est (forcément) une plus faible réactivité face à l’innovation internationale.
A la base, j’étais plutôt pour restreindre ce digg-like uniquement à du contenu en français! J’avais peur que ça devienne la majorité des propositions!?
Mais d’un autre côté, il est difficile d’interdire l’anglais, puis si j’arrive à trouver un moyen de différencier les articles avec un drapeaux, voir même pouvoir trier les articles par langue?
C’est une décision difficile à prendre d’un côté comme de l’autre. Tu devrais peut-être faire un sondage, si tu n’as pas toi-même une opinion arrêtée :)
Personnellement, je ne pense pas que « permettre des liens anglais » et « permettre des liens anglais, en mettant un drapeau » soient deux solutions différentes au problème. Le drapeau est juste un + ergonomique (mais un + qui a toute son importance!) .
Je me garderai bien de trancher s’il faut que du français ou du français et de l’anglais, ce sont deux alternatives ayant leurs mérites et leur inconvénients qui mèneront ton application dans deux directions différentes.
Peut-être qu’en fait c’est la question de ton public cible et du but de l’application qui se pose? « Fournir du contenu de pointe aux développeurs / designers expérimentés » ou « émanciper les développeurs / designers locaux qui se lance » ?
Merci pour le backlink.
Pour en revenir aux questions des catégories et de la langue j’ai un avis assez tranché.
Pour ce qui est des catégories elles ne me semblent vraiment pas suffisantes et encore moins pertinentes pour faciliter le tri des contenus diffusés sur D-D.
Tout d’abord, a mon avis il faut ouvrir beaucoup plus la thématique, pour, comme sur Design-float, permettre de diffuser sur D-D tout type de contenu en rapport avec le graphisme, le webdesign et la création web. En l’état les catégories restreignent (ou du moins incitent l’utilisateur à se restreindre) à du webdesign et des techniques de création web. Limiter le contenu de D-D à ces sujets me semble diminuer fortement l’interet de D-D, mais surtout c’est limiter sa croissance. Il n’y a pas tant que ça de contenu francophones sur le sujet et surtout, une bonne partie de ces contenus ne sont diffusés que par une poignée de sites assez connus qu’une bonne partie des utilisateurs de D-D auront sans doute déjà dans leur agrégateur.
Pour ce qui est du contenu anglophone. D-D est un outil francophone, c’est sa particularité et sa plus-value, il importe donc que toute son interface soit correctement traduite et que tout soit fait pour faciliter le confort des utilisateurs francophones.
Par contre pour ce qui est d’accepter du contenu anglophone, il faut se pencher sur ce que présente ce contenu.
J’en vois 3 grands types :
Du graphisme. Présentation de portfolio, sélections d’images etc. Généralement assez peu de texte, surtout des visuels et des liens, qu’importe que ce type de contenu soit en français ou en anglais.
Du développement web. La on a sans doute un peu plus de texte, mais surtout du code et des instructions. Code et instructions que le public que ça intéresse est de toute façon amené à manipuler.
Des ressources. Tutoriels divers, liens vers des outils, des services ou logiciels. Là, la traduction est sans doute plus importante, mais je trouverais dommage de se priver d’une bonne ressource simplement parce qu’elle est présenté en anglais.
Donc à mes yeux le contenu anglophone a sa place sur D-D. Mais a condition de pouvoir rapidement faire le tri. un affichage différent des contenus anglophones me parait indispensable. Et, si possible, demander aux utilisateurs (directement sur le formulaire de proposition) de traduire au moins le titre.
Je me posais une question quant aux catégories. Tu m’as dis hier qu’on pouvait avoir des sous-catégories, mais est-il possible d’assigner un contenu à plusieurs catégories/sous-catégories en même temps ?
@oelmekki, @Stellaire : Je viens de mettre un msg sur un forum que j’avais en stock, c’est ici que je vais poster mes propositions pour les catégories, si ça vous intéresse,
http://forums.bouctoubou.com/v.....d=259#p259
« mais est-il possible d’assigner un contenu à plusieurs catégories / sous-catégories en même temps ? »
Malheureusement non. Pour le reste, je vais répondre plus tard.
Edit, en fait si un article est posté dans une sous-catégorie, il sera aussi dans la catégorie parent.
De rien ;-) Et merci pour le lien ! Tout çà me semble bien parti, bon courage pour la suite (et +1 pour les articles en anglais comme je te l’ai déjà dit, l’argumentaire de Stellaire ma parait pertinent de ce côté là).